Raga: sowraashtram,17 suryakantam janya
Aa: S R1 G3 M1 P M1 D2N3 S Av: S N3 D2 N2 D2 P M1 G3 R1 S
Taalam: Adi
Aa: S R1 G3 M1 P M1 D2N3 S Av: S N3 D2 N2 D2 P M1 G3 R1 S
Taalam: Adi
Lyrics: Pallavi śrī gaṇa patini sēvimpa rārē śrita mānavulārā Anupallavi vāg-adhipādi su-pūjala cēkoni bāga naṭimpucunu veḍalina (śrī) Charanam panasa nārikēḷādi jambū phalamulāragiñci | ghana tarambuganu mahipai padamulu ghallu ghallananuñci | anayamu hari caraṇa yugamulanu hṛday- āmbujamunanuñci | vinayamunanu tyāgarāja vinutuḍu vividha gatula dhittaḷāṅgumani veḍalina (sri) | English verse: Let's worship Lord Ganesha, O come all ye faithful! Accepted is the worship of the Lord of Speech, As He continues His dance beautiful. Having savored jack-fruit, coconut, rose-apple and fruits all, Heavily upon the Earth, to a jingle, do His feet fall. Ever the Feet of Lord Hari in His lotus heart enshrined, Let us humbly (worship the One) Tyagaraja has enshrined, As, to the varied beats sounding "Dhittalaangu", He is proceeding. Another version: Come, come, off your goodly posts, For we worship the lord of hosts. The Creator's prayers are heard; He dances now with such grace! A feast of fruits was offered; He steps with a jingle, apace. Hari's ever in His heart, All hail,- I offer my art, In two-step fall His feet, As sound many a beat. |
Notes:
This is from the Prahalada Bhakti Vijayam cycle of kritis. Speech, when personified as here, refers to Sarasvati. So, the Lord of Speech is Brahma. 'Dhittalangu' is a typical dance beat sound or call. In the English verses, note that words within parentheses are implied and not part of the original lyric. The two uses of enshrined each has a different shade of meaning. I have eschewed the "aadi" in the anupallavi, as I thought "others" didn't add much here.
/\
No comments:
Post a Comment